Adiyogi Arts
ServicesResearchBlogVideosGitaPrayersEnter App
Gita / Chapter 1.1
← PrevNext →
Sanskrit
Hindi
Sanskrit

धृतराष्ट्र उवाच | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः | मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ||१||

Transliteration

dhṛtarāśhtra uvācha dharma-kṣhetre kuru-kṣhetre samavetā yuyutsavaḥ māmakāḥ pāṇḍavāśh chaiva kim akurvata sañjaya

English

Dhritarashtra said: O Sanjaya, assembled on the holy field of Kurukshetra and desiring to fight, what did my sons and the sons of Pandu do?

Hindi

धृतराष्ट्र ने कहा — हे संजय ! धर्मभूमि कुरुक्षेत्र में एकत्र हुए युद्ध के इच्छुक (युयुत्सव:) मेरे और पाण्डु के पुत्रों ने क्या किया?

Sanskrit
English
dhṛtarāśhtraḥ
King Dhritarashtra
uvācha
said
dharma-kṣhetre
holy land
kuru-kṣhetre
Kurukshetra
samavetāḥ
assembled
yuyutsavaḥ
desiring to fight
māmakāḥ
my sons
pāṇḍavāḥ
sons of Pandu
cha
and
eva
certainly
kim
what
akurvata
did they do
sañjaya
Sanjaya
Hindi

सम्पूर्ण गीता में यही एक मात्र श्लोक अन्ध वृद्ध राजा धृतराष्ट्र ने कहा है। शेष सभी श्लोक संजय के कहे हुए हैं जो धृतराष्ट्र को युद्ध के पूर्व की घटनाओं का वृत्तान्त सुना रहा था। निश्चय ही अन्ध वृद्ध राजा धृतराष्ट्र को अपने भतीजे पाण्डवों के साथ किये गये घोर अन्याय का पूर्ण भान था। वह दोनों सेनाओं की तुलनात्मक शक्तियों से परिचित था। उसे अपने पुत्र की विशाल सेना की सार्मथ्य पर पूर्ण विश्वास था। यह सब कुछ होते हुये भी मन ही मन उसे अपने दुष्कर्मों के अपराध बोध से हृदय पर भार अनुभव हो रहा था औ