Adiyogi Arts
ServicesResearchBlogVideosGitaPrayersEnter App
Gita / Chapter 11.2
← PrevNext →
Sanskrit
Hindi
Sanskrit

भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया | त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्

Transliteration

bhavāpyayau hi bhūtānāṃ śrutau vistaraśo mayā . tvattaḥ kamalapatrākṣa māhātmyamapi cāvyayam

English

O you with eyes like lotus leaves, the origin and dissolution of beings have been heard by me in detail from You. [‘From You have been heard the origin and dissolution of beings in You.’] And (Your) undecaying glory, too, (has been heard).

Hindi

हे कमलनयन ! मैंने भूतों की उत्पत्ति और प्रलय आपसे विस्तारपूर्वक सुने हैं तथा आपका अव्यय माहात्म्य (प्रभाव) भी सुना है।।

Sanskrit
English
भवाप्ययौ
the origin and the dissolution
हि
indeed
भूतानाम्
of beings
श्रुतौ
hav been heard
विस्तरशः
in detail
मया
by me
त्वत्तः
from Thee
कमलपत्राक्ष
O lotuseyed
माहात्म्यम्
greatness
अपि
also
च
and
अव्ययम्
inexhaustible.
Hindi

गुरु और शिष्य के संवाद में? यह स्वाभाविक है कि किसी कठिन विषय की समाप्ति पर शिष्य के मन में कुछ शंका या प्रश्न उठें। उस शंका की निवृत्ति के लिए वह गुरु के पास जा सकता है? परन्तु प्रश्न करने के पूर्व उसे यह सिद्ध करना होगा कि वह विवेचित विषय को स्पष्टत समझ चुका है। तत्पश्चात्? उसे अपनी नवीन शंका का समाधान कराने का अधिकार प्राप्त हो जाता है। इस पारम्परिक पद्धति का अनुसरण करते हुए अर्जुन भगवान् श्रीकृष्ण को यह बताने का प्रयत्न करता है कि वह पूर्व अध्याय का विषय समझ चुका है। उसने श्रवण के द