Adiyogi Arts
ServicesResearchBlogVideosGitaPrayersEnter App
Gita / Chapter 11.41
← PrevNext →
Sanskrit
Hindi
Sanskrit

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति | अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि

Transliteration

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi

English

Without knowing this greatness of Yours, whatever was said by me (to You) rashly, through inadvertence or even out of intimacy, thinking (You to be) a friend, addressing (You) as ‘O krsna,’ ‘O Yadava,’ ‘O friend,’ etc.-.

Hindi

हे भगवन्! आपको सखा मानकर आपकी इस महिमा को न जानते हुए मेरे द्वारा प्रमाद से अथवा प्रेम से भी “हे कृष्ण हे! यादव हे सखे!” इस प्रकार जो कुछ बलात् कहा गया है।।

Sanskrit
English
सखा
friend
इति
as
मत्वा
regarding
प्रसभम्
presumptuously
यत्
whatever
उक्तम्
said
हे कृष्ण
O Krishna
हे यादव
O Yadava
हे सखा
O friend
इति
thus
अजानता
unknowing
महिमानम्
greatness
तव
Thy
इदम्
this
मया
by me
प्रमादात्
from carelessness
प्रणयेन
due to love
वा
or
अपि
even.No
Hindi

See commentary under 11.42